大马女孩自学手语:让马来西亚聋人了解中国
刘卓璇说道:“在马来西亚,能讲中文的大部分群体都是华人,所以他们多多少少对中国也有一些了解。然而在聋人学校,由于没有或者缺少中文手语教师,所以他们从小只能学习马来西亚手语和英文手语,虽然是有一部分华人,但他们根本看不懂中文、不了解中国。然而我是华人,祖籍就在中国。在大学期间主修汉语言文学专业,期间又自学中国手语,而且现在也有了很多经验,所以我想教那些马来西亚的聋人去学习中文、去了解中国。”
她的手语又是怎么学来的?为什么从事手语翻译工作?带着这一系列疑问,笔者来到了河南中州大学特殊教育学院。刘卓璇告诉笔者:“我的中国手语都是自学得来的,然而对手语的痴迷源于一部中国电影,男主角在与其他人交流时一直在打手语,而且看起来特别有趣,就希望自己能像男主角一样熟练的打手语。为了自学手语,我就一边在马来西亚各个地方寻找《中国手语》,一边在网上找相关视频,当时满脑子想的都是手语。”
刘卓璇来到南京师范大学后,当她鼓起勇气第一次与聋人打手语时,尴尬的事情却发生了,聋人不仅没有继续打手语反而扭头就离开,因看不懂聋人的手语,当刘卓璇要求聋人重复刚才的手语时却遭到了拒绝。
“之所以在第一次出现尴尬的局面,是因为聋人觉得书上的动作比较复杂,不太习惯那本书上的手语。”无奈下,刘卓璇就每天在网上找视频学习手语,期间还找到一个学习英语的聋人朋友。“每周我教他英语,他教我手语,三个月后,我的中国手语有了很大转变,见到任何一个聋人都可以正常交流。当时很多人都会用质疑的眼神看着我,因为他们根本不知道我是汉语言文学毕业的,还是手语翻译专业毕业的?”刘卓璇笑道。
刚到南京不久,南京大学开设手语选修课,这对热衷于学手语的刘卓璇来讲是一个不容错过的好机会,于是她不管刮大风,还是下暴雪,每节课都按时去,从未缺席过。当时的授课教师戴曼莉去哪个学校授课,刘卓璇就去哪里听课,在戴曼莉的指导和帮助下,她的手语很快得到了提高。
“当时,我一边学习专业课程,一边还要自学手语,此外还要去听手语课,为此还差点因学手语不能毕业。”刘卓璇直言,就在论文答辩的前一天,她还在忙于手语翻译。
大学毕业后,刘卓璇回到了马来西亚,但因一直对手语颇有兴趣,而且还想去做更深入的学习和研究,所以她再次义无反顾的来到中国,到重庆师范大学留学深造,主修特殊教育专业。“手语翻译专业是河南中州大学首创的一个专业,当时就想无论如何一定要这所学校来,在研二下班学期,我通过自学提前把所有课程修完,如愿以偿的来到了河南中州大学实习,成了一名手语翻译教师。”
“聋人学生本身听不见,但是他们眼睛特别好,特别敏锐,颜色和图片对他们上课特别有用,教他们跳健美操、舞蹈,他们看一次就能看懂,马上就能模仿出来。他们的手很灵巧,做出来的插画和其他东西都很精细。这些学生很乐观,就像是天下没有烦恼的事情困扰着他们一样,跟他们在一起每天都非常高兴,即使在自己因为一些事情烦心的情况下,自己仍然很高兴。”
在中国留学期间,刘卓璇认识了很多的优秀聋人,谈到未来的打算,刘卓璇称,如果有可能的话,在回到马来西亚后她想邀请他们去开展一些讲座。或者是实现两个国家聋人学生之间的交换学生,这些都将有可能会实现。
“我曾经与马来西亚的聋人协会有过协商,我想教那些聋人学习中文,他们对此非常赞同,同时表示也很支持。毕业后,如果有可能的话我想把这块好好做一下,然后找到一个教室,把愿意学习中文的马来西亚的聋人召集在一起,通过自己的经历去讲述现在中国的一些故事。”
来源:中国侨网