听障委员高晓笛:国务院新闻办召开的新闻发布会应增设手语翻译

  •  
  • 浏览次数: 41
  •  
  • 发表时间:2015-03-18
  • 来源:网络
  • 字体大小:[ ]

全国政协委员、四川省聋协主席高晓笛(左)通过助理进行发言。人民网记者 叶欣 摄

  全国政协委员、四川省聋协主席高晓笛(左)通过助理进行发言。

  在全国政协十二届三次会议福利保障界别小组会上,全国政协委员、四川省聋协主席高晓笛建议国务院新闻办在新闻发布会现场增设手语翻译,直播时同步播出。

  高晓笛委员是一名失聪残疾人,同时也是中国美术家协会会员、国家一级美术师、中国残奥爱心大使。在福利保障界别小组会上,高晓笛都是通过助手的手语翻译进行发言与交流。

  高晓笛通过她的助理进行发言时说:“相信大家在看国外新闻的时候也看过,一些国家元首在新闻发布会时都配有手语翻译。我希望我国能尽快与国际接轨。”

  高晓笛指出,中国有8500万残疾人,其中有2056万听力残疾人。保障他们享有与健全人同等的信息知情权和获取权,是国家应为残疾人提供的基本社会公共服务之一。今年2月发布的《国务院关于加快推进残疾人小康进程的意见》也指出,“逐步推进政府信息以无障碍方式发布”,“主要新闻栏目加配手语解说和字幕”。

  高晓笛认为,国务院新闻办组织召开的新闻发布会是我国经济社会发展重大新闻发布的最高权威途径,新闻发布会同样受到我国2056万听力残疾人的重点关注,因此有必要增设手语翻译,直播时同步播出。

  同时,高晓笛还建议我国修订新的手语标准,开设手语翻译专业,建立手语翻译人员数据库,为我国储备优秀的手语翻译人才。


    来源:人民网


版权声明:中国聋人网原创内容,转载请注明出处;非原创内容来源于网络,仅作为帮助听障网友了解资讯之用,若不同意发布,请及时与我们联系,我们会尽快处理,谢谢!


相关关键字: 国务院 手语翻译 新闻 听障