无声世界里的“热线员”聋人协会翻译员陈艺娜
“我的父母都是聋人,所以我从小自然而然就学会了手语,不过都是闽南地区的‘土手语’,上不了台面。这几年跟很多老师学习,深入学到了全国通用的手语。”每次厦门残联召集专门协会开会的时候,陈艺娜都担任聋人协会的翻译员,让聋人们能同步“听”懂会议的内容。 陈艺娜是思明区聋人协会的手语老师,对于很多聋人而言,艺娜是他们和外界正常沟通的“热线员”,每次一个小的帮忙,都能让他们满是笑容。那一刻,陈艺娜觉得最幸福。 经常组织手语公益课 艺娜大学的专业是会计。毕业后,曾在厦门市毕升印刷厂工作,那是一家残疾人的福利厂,有很多聋人,她在工厂里也是做“翻译”的工作。 懂得用手语,可以走进聋人的世界,艺娜希望更多人能够学习手语,关注聋人的生活,给予无声世界更多的温暖。“每当与聋人朋友用手语沟通后,看到他们开心的笑脸,我就很满足。” 刚参加工作那几年,她经常参加“1+1”手语公益社的活动,教大家学习手语。现在聋人协会,也时不时地组织手语教学活动。她的手语课生动有趣、深入浅出,得到了无数手语爱好者和听障人士的喜爱。 热心帮助聋人 现在,艺娜在厦门一家大型超市做会计工作,有时在收银台或银行看到聋人很着急地比划,她都会上前,用手语“说”出:你好,我会手语,请问有什么可以帮助你? 思明区聋人协会有100多位成员,10多位骨干,只有她一人是健全的。所以,她承担起了协会很多外联工作,最基本的就是打电话。协会里的伙伴用电脑或手机把需求打字发给她,让她给“谁谁谁”打电话,具体地沟通他们所需的事务。 中秋快到了,聋人协会打算组织一些老年聋人和困难聋人开展中秋茶话会,并发放一些慰问品,所有爱心企业资助的外联工作都是她在辛苦着。 艺娜透露,昨天收到了八市阿杰五香老板的500元爱心款。“茶话会可能会有40位老年聋人和困难聋人参加,现在慰问品还没全部到位,也希望社会上的爱心人士和爱心商家能多多帮忙,让他们度过一个美好的中秋佳节。” “老年聋人接受教育的程度有限,接受讯息的渠道也有限,所以有时在处理事情上可能没我们常人那么周全,用闽南话说是比较‘番’。希望公众对聋人多些理解,多些谦让,懂得他们的艰辛和痛苦。”艺娜说。 聋人圈里的“热线员” 在家里,她经常帮父母打电话对外联系,生活琐事也都是她在负责。慢慢地,父母的一些聋人朋友也来找她帮忙,她成了老年聋人圈里的“热线员”。 艺娜说,聋人就医很不方便,他们跟医生的交流大都通过纸笔,但因为受教育程度和其它因素,往往会导致沟通不畅。比如牙痛,是剧痛还是隐痛,聋人很难准确地描述病情。“有几次我没空,我妈自己去医院看病,表达不清楚,开了一堆没用的药回家。” 掌握了与聋人沟通的技巧,了解到他们的一些心理特点,这让她很快融入到残疾人群体中,并结识了一些残疾人朋友。 两年前,她曾陪一名聋人姑娘去医院孕检,陪了好几次,还跟那个姑娘成了好朋友。现在那姑娘生孩子了,两人还经常带孩子一起玩,艺娜也承担起讲故事的角色。 |